Speeches

Speech (in Chinese) by Ms Grace Fu, Senior Minister of State, Ministry of National Development and Ministry of Education at the Poi Ching School 90th Anniversary Celebration on Saturday 11 Sept 2010 at 10.00am at Poi Ching School

学校评估处副司长 陈玉云先生

东区第一校群督导 Zainal 先生

培青学校校长 钟桂权先生

培青董事会主席 林方华先生

各位嘉宾

各位女士、各位先生

各位同学

早上好

简介

今天早上我很兴奋能和你们一起庆祝培青90周年校庆和培青室内体育馆开幕典礼。今天同时也是培青会馆庆祝100周年会庆,我很荣幸能在这盛大的庆典中与你们分享这节日的喜悦。经历日本占领时期的劫后余生,培青学校比起其他学校有更多的辛酸故事,她见证了先辈们辛苦办学的伟大精神。

珍惜过去,肯定现在:全方位的小学教育@培青

90年前,培青学校由先贤郭可模牧师创办之初,仅有学生60人。1924年福清会馆接办这所挣扎求存的华校后,学生人数就逐年增加。1958年,培青学校成为政府辅助学校,由福清会馆成立的董事局负责管理校务。1970年,大巴窑的培青新校舍由当时的教育部长王邦文先生主持开幕。1992年,培青学校由教育部遴选为特选小学。

经过90年的艰辛历程,培青学校稳步成长,成为今天拥有1900名学生的学校。正如我们的部长在2008年的教育部工作计划研讨会上所说的:“我们的教育成果并不能只用学术成绩来衡量。”因此,学校领导层要注重发展及培育每位学生成为自信的好学者,使他们具有社会意识和文化根基。基于此信念,两年前培青学校为学生在上课时间提供单元课外辅助活动以使学生有充分的机会学习资讯科技、语言艺术、体育及美育。此外,在6年的小学生活,培青学生也有机会参与多姿多彩的中华文化课程,比如书法、茶艺、剪纸等等。

培青学校的舞蹈在2008年荣获学校专长奖。舞蹈和动作在培青学生的发挥创意中扮演着一定的角色。在舞蹈练习过程中所学到的技能将可用于体力活动中,同时也能发展学生的重要素养,如坚毅、不怕困难及团队精神。所以,每一名培青学生都有机会至少学会一项舞蹈。学校的舞蹈团不仅在本地屡次获奖,也在国际表演中深受好评。

在全球化的今天,培青学生也多次组团到中国进行教育文化交流活动,有机会了解不同的教育体制及中华文化。由此,福清的一都培青、山东济南的洪家楼小学及上海市实验小学都与培青学校结为姐妹学校。交流活动包括学校领导、教师及学生互访。学生也在交流活动中开拓了视野,了解区域与国际的环境,并丰富了文化知识。这种交流活动为培青师生提供了向中国友好学校学习中华语言与文化的良好机会。

在铨释学生成功的定义时,学校坚信学生必须具有良好品格及正确价值观。学校所安排的领袖培训课程及生活技能活动也塑造了学生的良好品格。品德的培养也体现在武术训练课程中所重视的自律、自信、坚毅、尊重、专注及正确的态度。老师也适时地为学生灌输与强调核心价值观。

作为一所充满活力并具有多种校本课程的学校,培青也与所拥有的一支强大的伙伴团队合作愉快,与家长支援小组、校友会及其他组识,如淡滨尼民众俱乐部、市镇理事会和居民委员会的协作促成了培青的成就。

展望未来

培青学校获选成为首批拥有室内体育馆的学校之一,这是因为培青拥有良好的课外辅助活动课程,并积极参与各项球类运动。今天稍后。我们将会一起见证室内体育馆的正式开幕。

为适应社会的迅速变迁及确保学生能接受高素质的教育,培青近年来不断加强师资发展,学校今年也因此获得人力资源发展标准奖。

结论

今早的庆祝会也要肯定长期以来董事部、校友会及家长支援小组给予学校的支持。由于你们的无私奉献,塑造了培青的历史,也为社会培育了千万个桃李。

末了,我衷心祝贺校董、全体师生及学校伙伴们的90周年庆祝会取得圆满成功,并祝愿培青在成功的道路上继续登上另一个高峰!

谢谢。