Speeches
Speech by Ms Grace Fu, Senior Minister of State for National Development and Education, at the Welcome Reception for Senior High School Students from Taiwan in 26th Annual English Immersion Programme on Wednesday 22 July 2009 at 9.00am at the MOE Function Room
翁月照督学,
各位校长,
各位老师及同学们,
大家早上好!
我谨代表新加坡教育部,欢迎从台湾远道而来的老师和同学们。
今年,台湾与新加坡学生交流计划已经进入了第26个年头。这个计划能够推行26年,除了因为新台两地相关单位和学校多年来的密切合作,以及两地师生的支持之外,我想也是因为学生们确实在这个计划下获益良多,才让这个交流计划能历久弥新,越办越好。
这个交流计划不但为学生们提供了一个在不同的语言环境中学习的机会,也通过与异国朋友的接触与交流,加强对双方文化的认识,扩大视野、增广见闻。我想,这次的交流计划对台湾和新加坡的学生而言,都将会是一段意义非凡的学习之旅。
台湾高雄市此刻正在举行第八届世界运动会。新加坡将是2010年青年奥运会的主办国,我们也刚刚在七月初承办了亚洲青年运动会。虽然受了流感的冲击,同学们可能还是会感受到校园里热腾的气氛。各院校的同学们可能还在为亚青会夺得锦标的健儿们高兴,也可能正在为青奥会进行紧锣密鼓的筹备。我们希望通过主办这些活动与世界各地的青年交流,并拉近我们和世界的距离。
在新加坡学习的日子里,你可能会发现到新加坡和台湾之间其实有着许多共同点。随着区域和国际趋势的迅速发展,我们所面对的挑战也会在环球化的大前提下显得更加相似。希望同学们在和你们的新加坡伙伴交流时可以和他们分享在台湾所关注的各种课题,互相学习以便激荡出更多的思考和探讨。
接下来的两个星期里,同学们除了到各所院校去上课,体验新加坡的校园生活之外,还将寄宿在新加坡伙伴的家里,体验这里的民间文化与生活习惯。当然,主办单位也将安排你们到新加坡的各个名胜地游览,好让你们体验到这里的风土民情,进一步了解新加坡的发展概况。
在这段期间,希望新台两地的学生能够提升语文水平,磨练沟通技巧;并从多方面的分享各自的世界观,开拓视野。当然也希望两地学生在交流期间建立起来的情谊,能够细水长流。现今科技那么发达,同学们通过电邮,MSN,facebook 和 Twitter 联系,相信空间的距离绝对不会阻碍友情的维系的。
在交流计划结束后,我相信你们会对新加坡多元种族、多元文化的地方特色有深一层的认识。在此,我衷心祝愿你们在逗留新加坡期间,会有一个愉快而有意义的学习经验。
谢谢。

