Speeches

Speech by Ms Grace Fu, Senior Minister of State for Ministry of Education and Ministry of National Development, as Guest-of-Honour for the Bicultural Studies Programme Symposium on Saturday 21 Mar 2009 at 8.30 am at River Valley High School LT1

北京大学张海滨教授、《联合早报》杜平先生、各位教育界的同仁以及同学们,大家早上好。我很荣幸今天能为第三届”双文化课程研讨会”主持开幕仪式。

2005年推出的双文化课程,旨在培养一批既能与中国沟通,也可以和西方国家交流的双文化学生。中三到高二为期四年的双文化课程,学生通过探讨当代中国在社会、文化、政治、经济、外交等方面的课题;从认识相关的历史因素,进而分析中国所面对的挑战,以及探讨它未来的发展。

参加双文化课程的学生,能够到中国浸濡数个月,接触当代中国社会的各个层面,他们也有机会结交中国朋友,与他们沟通和互动,从中更深入地了解中国的国情与民情。

双文化课程今年已迈入第5个年头,第一批的双文化课程学生也以优异的成绩毕业了。据我所了解,这一群优秀的毕业生志向远大,有不少以中国北京大学和复旦大学为目标,期盼到中国修读经济学、国际关系,甚至是医学。由此可见,双文化课程的学生,不仅仅学习成绩优异,也不仅仅热衷中华文化;他们更将是各领域出类拔萃的全方位人才。

教育部非常重视双文化人才的培养。李显龙总理在今年一月宣布教育部将在2010年设立两项特别奖学金。这两项奖学金的金额都来自李总理捐款成立的捐赠基金的利息收入。其中一项奖学金就是颁给精通双语,对中国和西方文化都有所认识的双文化课程学生。这项特别奖学金不只肯定了同学们四年修读双文化课程不懈的努力,同时也肯定了这项课程的重要性。

作为培养精通中西文化人才的课程,双文化课程每年都吸引超过300名学生选修。这个课程将会继续为新加坡培养越来越多精通双语、学贯中西的人才,进一步巩固与加强我国作为东西方文化和商业汇合点的地位,为我国长远的发展奠定深厚的基础。

在全球化的大环境下,任何地区发生的变动都可能会牵动整个世界局势。这一次的金融海啸就是个很好的例子。在这样的时局里,了解中西方各国的政治、经济、文化各方面,以及其中相互影响的关系,就显得更为重要。

我希望同学们在了解中国的发展,还有解读中国当下的国情时,能够挑战自己,多思考种种现象背后所存在的社会意义,从不同的层面认识当代中国。我更期盼同学们在探讨各个课题的时候,也同时反观和审视新加坡的现状,进行深层思考,再提出一些建议,以建设我国更美好的明天。我想,能够运用世界观来观察本土的情况,培养属于我们的价值传统和归属感,也是我们双文化课程”放眼世界,扎根本土”的目标之一。

今年是立化中学第一次参与并主办双文化课程研讨会。虽然是第一次参与,但是老师们筹划研讨会的努力有目共睹,同学们也都呈交了一些水准不错的论文。相信许多来自立化的同学今天应该能够通过这个交流平台学习到更多宝贵的知识和经验。

这次的双文化课程研讨会上,两位主讲人张海滨教授和杜平先生也将点评同学们的专题论文,面授机宜。这是一次非常难得的学习经验,请同学们一定要好好珍惜,铭记老师们的谆谆教诲。

除了专家学者讲评,今天也有16名高中二年级的双文化课程同学参与点评学弟学妹的作品。这是非常难能可贵的。希望修读双文化课程的同学们,在毕业后也能秉着这样的精神,常回母校提供协助,为学弟学妹树立良好榜样,传承双文化课程精神。

最后,我预祝这一次的研讨会能圆满成功,谢谢。