Speeches
Speech by Ms Grace Fu, Senior Minister of State for Education, at the Welcome Reception for Senior High School Students from Taiwan at 9.30am on 23 July 2008 at the Ministry of Education Function Room
叶宝凤督学,
各位校长,
各位老师及同学们,
大家早上好。
我很荣幸能代表教育部,欢迎台湾的师长与同学们来到新加坡。
新加坡与台湾学生之间的交流计划,已经迈入第25个年头。在这25年里,这个计划为来自新加坡和台湾的年轻朋友提供了很好的机会,让大家结交新朋友、一起学习、进行互动。事实上,这个计划在两地学生建立善意和友好关系方面,发挥了积极的作用,它扩大了同学们的国际视野,也让同学们了解彼此的生活方式,达到交流计划最显著的目标。
正如我们的同学期望去台湾能学习讲更流利的华语,了解当地的文化一样,你们到新加坡来也希望能加强你们说英语的能力,以及了解我们的生活情况。身处在以讲英语为主的学校,通过学科的学习和社交活动,你们学习英文的机会非常多,参与这个计划的学校也安排了特别的英文课程协助你们达成这个目标。
你们在新加坡生活期间,会有很多机会学习,同时进一步 了解新加坡的教育制度,目前新加坡的教育制度正在进行大幅度的改革,以适应急速变化的新世纪。这是一个发展迅速的年代,作为这个年代的一份子,我们必须欣然接受和适应这些变革。而身为高中生的你们,更应去了解和接受变革所带来的契机。你们将在各初院参加多元化课程,你们也会游览新加坡大学和南洋理工大学,这将启发你们对未来发展的规划。
各所初院也为你们安排了许多文化活动,例如学习弹奏民族传统乐器,。我们也安排你们到富有浓厚民族特色的小区如阿拉街、牛车水和小印度等参观游览,目的是让你们多了解新加坡不同族群的文化,如马来族、华族和印度族等各民族的文化特色。你们也应该多品尝本地的美食,例如海南鸡饭,炒粿条、马来沙爹、马来咖喱、印度煎饼和黄姜饭等。
在你们逗留期间,若是你们能勇于接触新事物,积极的参与为你们而设的课程和活动。你们将可以更了解新加坡和新加坡人,并带回更多铭心的回忆与难忘的经历。
Just a few words in English before I end - I hope that students from Taiwan will make full use of this opportunity to gain a better understanding of Singapore and her people. It is great to see so many enthusiastic faces and I am sure you will make many new friends during this programme. However, the journey does not end when this trip is over. Let us continue working together to strengthen this bond that we have established by maintaining contact through internet and email. I wish our Taiwanese friends a very pleasant stay in Singapore.
Thank you.

